top of page
to About

Dans mon processus de création, après des recherches préalables, je brasse une grande quantité d’images avant de peindre, cette étape me permet de trouver des compositions de façon instinctive et de venir puiser dans l’inconscient. J’essaie par là d’intégrer de l’intime dans une recherche qui porte sur quelques grandes thématiques allant des plus d’universelles telles que la place de l’homme dans l’univers, le rapport à l’art ; aux plus particulières, en traitant de questions liées à la psychanalyse. Ce travail relaie mes sensations intérieures et intègre ces grandes forces qui traversent notre présent. Ma peinture fonctionne comme un rêve où les symboles interagissent, parfois brutalement, pour créer une narration étrange, syncrétique.

In my creative process, after preliminary research, I mix a large quantity of images before painting, this stage allows me to find compositions instinctively and to come and tap into the unconscious. I try to integrate the intimate in a research that focuses on some major themes ranging from the most universal such as the place of man in the universe, the relationship to art; to the most specific, dealing with issues related to psychoanalysis. This work relays my inner sensations and integrates these great forces that run through our present. My painting works like a dream where symbols interact, sometimes brutally, to create a strange, syncretic narrative.

Erwann Tirilly

bottom of page